Categories
Research Summary

A mixed list of scores and recordings by Philadelphia klezmer Harry Kandel

I may update this over time. Here’s a table of various copyright scores and links to commercial recordings by the Philadelphia klezmer clarinetist and bandleader Harry Kandel. (Also: this is the kind of thing that would eventually be great to have in a more dynamic framework like the Klezmer Archive, but for now a table will do.) My goal here is partly to give context to the new copyright scores I received, but also to explore the overlapping Kandel items in digital collections and what copyright limits are put on them.

I compiled this from various sources: audio listings in Florida Atlantic University’s Recorded Sound Archive, University of Wisconsin-Madison’s Mayrent Collection of Yiddish Recordings, as well as others like the Internet Archive, Dartmouth Jewish Sound Archive and the Discography of American Historical Recordings when those first two fell short. I did not try to add every single possible link to a digitized recording (Dartmouth has many more than I linked, for example).

I juxtaposed these with scanned manuscripts from the U.S. Library of Congress’ Yiddish American Popular Sheet Music collection or others I paid to have digitized from the LOC.; and checked the list against listed recordings in Ethnic Music on Records: A Discography of Ethnic Recordings Produced in the United States, 1893 to 1942 Vol. 3 by Richard K. Spottswood, the Discography of American Historical Recordings list of Kandel’s work, and Allen Lutins’ KlezmerGuide. Some of these same melodies were also recorded by other artists or printed in other collections; take a look at KlezmerGuide for further info.

TitleManuscriptSound RecordingYear
A Freilachs Von Der Chuppe {A Happy Dance From The Wedding Ceremony}No known copyright scoreMayrent Collection, FAU RSA1917
Oddessar Bulgarish {Jewish Dance From Odessa}No known copyright scoreMayrent Collection, FAU RSA1917
A Freylachs Die Mamma Is Gegangen In Mark Arein
{The Mother Goes To Market} {Old Hebrew Song From Odessa}
No known copyright scoreFAU RSA, Mayrent Collection1917
Der Stiller Bulgarish {The Quiet Bulgar}No known copyright scoreMayrent Collection, LOC Jukebox1917
A Abspiel Far Die Machatonim {Hebrew Wedding Music For The Parents
 Of The Bridegroom}
No known copyright scoreMayrent Collection, FAU RSA1917
A Yiddisha Honga-Hebrew DanceNo known copyright scoreMayrent Collection, FAU RSA1917
Polka Lubka {Lively Polka}No known copyright scoreInternet Archive; Mayrent Collection1918
Mazur Weselny {Lively Mazurka}No known copyright scoreMayrent Collection, Internet Archive1918
KolomeykaNo known copyright scoreMayrent Collection, LOC Jukebox1918
Rusiche Shaer {Russian Dance}-Pt. 1No known copyright scoreMayrent Collection, FAU RSA, (*Earlier recording of this was a reject)1918
Rusiche Shaer {Russian Dance}-Pt. 2No known copyright scoreMayrent Collection, FAU RSA, (*Earlier recording of this was a reject)1918
Hora {Dance}No known copyright scoreMayrent Collection, (*Earlier recording of this was a reject)1918
Dem Trisker Rebens Nigen {Characteristic Jewish dance}No known copyright scoreMayrent Collection, FAU RSA, LOC Jukebox1918
Der Nicolaiver Bulgar {A Bulgar Dance}No known copyright scoreMayrent Collection, FAU RSA, LOC Jukebox1918
HopackNo known copyright scoreMayrent Collection, LOC Jukebox 1918
DoinaNo known copyright score*Recording was a reject1918
Lebedig Und Freylach {Lively and Happy}LOCMayrent Collection, FAU RSA, Mayrent Collection (1921)1918/21
Kiever Bulgar {Dance From Kiev}LOCMayrent Collection, FAU RSA1921
Bapolier Freylachs {Bapolier Song Of Happiness}Google drive (from LOC)Mayrent Collection, FAU RSA1921
Die Lustige ChsideemLOCFAU RSA, Mayrent Collection1921
Freyleche Mechitonim {Lively Relatives}LOCMayrent Collection, Internet Archive, LOC Jukebox, FAU RSA 1921
Patch Tanz {Hand-Clapping Dance}LOCInternet Archive, FAU RSA, Mayrent Collection1921
Choosin Kalle Mazel Tov {Good Luck, Bride And Groom}No known copyright scoreMayrent Collection, FAU RSA1921
Sha! {”Hush!”}LOC was not able to locate this scoreInternet Archive, FAU RSA, Mayrent Collection1921
Roumainische Bulgar {Roumainian Dance}LOCMayrent Collection, Internet Archive, FAU RSA1921
Russishe KomarinskaNo known copyright scoreMayrent Collection (1921), FAU RSA (1921), LOC Jukebox (1921), Internet Archive (1921), DJSA (1924, login required), FAU RSA (1927, login required)1921/24/27
Der Broiges TanzLOCFAU RSA, Mayrent Collection1921
Flaskadriga-Dance Of The ”Chasidem”Google drive (from LOC)Mayrent Collection, Internet Archive, FAU RSA1921
A Zoi Feift Min Un A Schweiger {Putting It Over On Mother-In-Law!}LOCMayrent Collection, FAU RSA1921
A Purim By Der SeedaLOCMayrent Collection, FAU RSA, DJSA (login required)1921
The Goldene Chasina {The Golden Wedding}LOCMayrent Collection (1921), Internet Archive (1923), FAU RSA (1923, login required), Mayrent Collection (1923), Mayrent Collection (1924)1921/23/24
Yasser BulgarLOCFAU RSA (1921), Mayrent Collection (1921), FAU RSA (1923, login requred)1921/23
Bukarester BulgarLOCFAU RSA (1921), Mayrent Collection (1921), FAU RSA (1923, login requred)1921/23
Mohlever BulgarLOCMayrent Collection, FAU RSA1921
Ma YofisGoogle drive (from LOC)Mayrent Collection, FAU RSA1921
Ba A Glassella WeinLOCFAU RSA, Mayrent Collection1921
Kandel’s BulgarGoogle drive (from LOC)FAU RSA, Mayrent Collection1921
Yekatarinslaver BulgarLOCMayrent Collection, FAU RSA1921
Auf Der Mohldivanka {On The Great White Way Of Odessa}No known copyright scoreMayrent Collection, LOC Jukebox1923
Mamaliga-Roumanian DanceNo known copyright scoreMayrent Collection, FAU RSA (login required), LOC Jukebox1923
Buccaviner BulgarNo known copyright scoreUnclear if this was a reject1923
Freylacher Choosid {Happy Student}No known copyright scoreMayrent Collection (1923), UC Santa Barbara via DAHR (1923) LOC Jukebox (1923), Mayrent Collection (1927), FAU RSA (login required)1923/27
Der Zaide Mit Die Babba {The Grandfather And The Grandmother}No known copyright scoreInternet Archive (1923), FAU RSA (1923, login required), Mayrent Collection (1923), Mayrent Collection (1924)1923/24
Der Gassen Nigen {The Street Melody}No known copyright scoreMayrent Collection, LOC Jukebox, FAU RSA (login required),1923
Serba Popilor {The Serbian Priest}No known copyright scoreMayrent Collection1923
Bolter Bulgar {The Bulgar Of Balta}No known copyright scoreMayrent Collection, Internet Archive1923
Simchas Toirah In Der Alter Haim
{The Rejoicing Of The Torah In The Old Country}
No known copyright scoreFAU RSA (login required)1923
Doina and HoraNo known copyright scoreFAU RSA (login required)1923
Sha! Der Rebe Tantzt {Sh! The Rabbi Is Dancing}Google drive (from LOC)Mayrent Collection, FAU RSA (login required)1924
HopakCopyright score exists but not yet ordered from LOCDJSA (login required)1924
Der Ferginegen Fin Tatta Mamma {The Parents Joy}Google drive (from LOC)* the name is switched with Nacht in Gan EdenMayrent Collection, FAU RSA (login required)1924
Dus Zekele Geld {The Sack Of Gold}LOC was not able to locate this scoreMayrent Collection (1924), FAU RSA (1924, login required), Mayrent Collection (date unknown)1924
A Nacht In Gan Adin {A Night In Paradise} / Die Freylachs Nacht In Ganeden {The Happy Night In Heaven}-FreylachsLOC was not able to locate this score. *the score by this name corresponds to “Der Ferginegen..” melody aboveMayrent Collection (1924), FAU RSA (1924, login required), UC Santa Barbara via DAHR (1926)1924/26
Der Zisser Cholem Google drive (from LOC)*Recording was a reject1924
Machotonim A HeimLOC was not able to locate this scoreMayrent Collection, FAU RSA (login required)1924
Far Dem Rebbins KoovidLOC was not able to locate this scoreMayrent Collection, FAU RSA (login required)1924
Die Chasidim Forren Tsum Rebbin {The Chasidim Visit The Rabbi}Google drive (from LOC)FAU RSA (login required), DJSA (login required); earlier recording was a reject1924
Der Zaida Mit Dem AinikelLOC was not able to locate this score*Recording was a reject1924
A Yiddisha Chasina {A Jewish Wedding}LOC was not able to locate this scoreYoutube, DJSA (login required)1924
Es Is Schön Lightig {Dawn Appears}Google drive (from LOC)Mayrent Collection1924
Russian Revolution MarchGoogle Drive (from LOC)*Recording was a reject1924
Doina {Doina Und Serba} (arr Kandel)No known copyright scoreMayrent Collection 1924
Der Shikerer Moldawan-BulgarNo known copyright scoreMayrent Collection, FAU RSA (login required)1924
Naches {Joy} -BulgarNo known copyright scoreMayrent Collection, FAU RSA (login required)1924
Die Turkishe Chasene {A Turkish Wedding}No known copyright scoreMayrent Collection1924
Dus Geliebte Palestina {Beloved Palestine}-BulgarNo known copyright scoreMayrent Collection, FAU RSA (login required)1925
Froeliche Rusiska {Malo-Russian Peasants’ Dance}No known copyright scoreMayrent Collection, FAU RSA (login required)1925
Pozsha {Fire}-BulgarNo known copyright scoreMayrent Collection1925
Dus Freylache Russland {Happy Russia}No known copyright scoreMayrent Collection, FAU RSA (login required)1925
A Laibediga Honga {A Lively Honga}-BulgarNo known copyright scoreMayrent Collection, FAU RSA (login required)1925
Cohen’s Visit To The Sesquicentennial- Novelty Fox TrotNo known copyright scoreMayrent Collection1926
Jakie Jazz ‘Em UpNo known copyright scoreMayrent Collection1926
Bie A Glezele Mashke {At The Drinking Table}-FreylachsNo known copyright scoreUC Santa Barbara via DAHR1926
Der Muzinikel {The Youngest One}-FreylachsNo known copyright scoreMayrent Collection, FAU RSA (login required)1927
Chevre, Nit Gezorgt {Folks, Don’t Worry}-FreylachsNo known copyright scoreMayrent Collection, FAU RSA (login required)1927
Lebedig, Chatskel {Lively, Chatskel}No known copyright scoreMayrent Collection, FAU RSA (login required)1927
Diene Schwartze Oigen {Your Black Eyes}No known copyright scoreFAU RSA (login required)1927

A few observations. First, Kandel was most active in submitting copyright scores in two years, 1921 and 1924, despite putting out 78rpm discs between 1917 and 1927. Second, he has an interesting range of material, including some things that are a bit more exotic in the 1910s/20s American klezmer context (A Abspiel Far Die Machatonim, Die Turkishe Chasene). Others are very common melodies recorded by a number of his contemporaries (Der Gassen Nigen, Serba Popilor, Der Stiller Bulgarish, etc.).

The other thing that interests me in comparing these various digital collections is how these 100 year old materials are treated in terms of copyright and public access.

  • Mayrent Collection is the most open and complete; login is not required to stream any of the pieces, and they were often the only archive to have a rare Kandel piece. In my opinion, as it is more recent and digitized with care, the audio quality is best here too.
  • Florida Atlantic University’s Recorded Sound Archive was the original place I encountered a lot of these Kandel sides 15 years ago. They require an account and login to stream the full recordings for ones made in 1923 or later. I think most of them were digitized 15 years ago or more and so they have acceptable sound quality but not quite as good as the Mayrent Collection.
  • Dartmouth University’s Jewish Sound Archive has almost as many as MC and RSA, even though I got to it last in this effort and therefore didn’t link most of them. It requires registration and login to stream any of them, no matter when they were released, although registration can be done with social media.
  • The Internet Archive has about a dozen Kandel pieces, and they can be streamed without a login. However, the sound quality is mixed.
  • The Library of Congress has 15 of Kandel’s manuscripts posted publicly on their digital collection. These are all from 1921, although they missed a few 1921 scores by him. They also have about a dozen Kandel sound recordings on their digital jukebox which have a decent sound quality and can be streamed without a login. By paying for digitization I got a handful more copyright scores from 1921, and another batch from 1924. They couldn’t locate about 10 that are known to exist.
  • The Discography of American Historical Recordings has a very complete list of Kandel’s recordings, of which about 25 can be streamed without a login. The digitization is of decent quality and was done at UC Santa Barbara; I tried to follow through to UBSB’s library and see if they host the tracks directly but I couldn’t get them to come up in their catalogue.

One last thing that made me chuckle a bit was the mixup between “Der Ferginegen Fin Tatta Mamma” and “A Nacht in Gan Adin.” “A Nakht in Gan Eden” has been one of the best-known klezmer tunes since the 1970s revival, appearing in Compleat Klezmer and many a jam session. On the copyright score we can see that “Der Ferginegen..” has been written out under the title “A Nacht..” I assume if they had been able to find the other score it would have had the familiar “A Nacht..” melody. The titles are equally meaningless in relation to the tunes, but I wonder if Kandel has originally meant the opposite and it was a record company mixup that immortalized A Nakht in Gan Eden as we know it. Or maybe he changed his mind at the last minute. By the time of the 1926 re-recording he kept the name.

Thanks to Tom Deakin who noticed the “Nacht in Gan Adin” mixup and to Patty Farrell who sent me a trove of info about Kandel a few years ago. And of course to Hankus Netsky whose Klezmer: Music and Community in Twentieth-Century Jewish Philadelphia, Temple University Press, 2015, gives a great background on Kandel and his context.

Categories
Research Summary

Public Domain Day 2024 in American Klezmerland

Today is January 1st 2024, and I was inspired by all the Mickey Mouse memes I was seeing online to take a look at which classic American klezmer works have newly entered the public domain. I don’t think copyright has been as much of a concern for the klezmer world as some other parts of the music industry, partly because the musical material consist of folk dances and partly because it’s not a very lucrative genre to perform or record nowadays. There was also a period of several decades when these recordings were out of print and neglected, apparently even by the artists who created them. But I still think it’s worthwhile to examine which pieces have just become officially fair game for reuse or adaptation in the United States. I’m not American or a copyright expert, but based on my understanding, sound recordings made in 1923 have now entered the public domain, as have copyrighted compositions published or submitted in 1928. Even though we are talking about recordings from a century ago, the date at which the 78 rpm discs become public domain was changed fairly recently with the passage of the CLASSICS Act in 2018.

Klezmer sound recordings from 1923

1923 was a very active year for golden age American klezmer sound recordings, although perhaps not as active as 1920-2. It was also a boom year for Yiddish theatre and novelty recordings, often arranged by the same klezmer band leaders. Because the industry declined steeply in the following years, we probably only have another 5 years or so of well-known 1920s American klezmer recordings entering the public domain; then we will have to wait until the 2040s for the wartime klezmer recordings of Brandwein, Tarras et al. to gain the same status.

Richard Spottswood already made a very complete listing of Jewish 78rpm discs by date in Ethnic Music on Records Vol. 3: Eastern Europe, so I will quote his entries with added links to where they can be streamed online. He lists the tracks based on when they were recorded, not when they were released, so I had to exclude ones recorded in ’23 but released in ’24. In other cases, I’m sure I missed musical material which would be recognizable as klezmer because it appeared as part of a Yiddish comedy disc or was marketed under other ethnic genres. Still, this is a decent list to start with.

Naftule Brandwein, famous klezmer soloist of the era, released some of his best known discs in 1923. Among these, I would include Fihren Die Mechutonim Aheim, Kolomeika, Terkisher-Bulgarish, and Heiser Bulgar. I included some from Spottswood which were recorded at the end of ’22 but only released in ’23:

Co E7791 as RUSSKYJ NARODNYJ ORCHESTER

88906-1 Freit Aich, Yiddelach Co E7874
Hora Crismùlesolor Co 31020-F
88907-2 Ukrainskyj Kazachok Co E7838
88908 ”Krasota”-Kazachok Co E7838
88909-1 Terkish-Bulgarish Co E7874

Sârba Co 31020-F
as before NY December 1922

Co E7838 as RUSKYJ NARODNYJ ORCHESTER, 31020-F as CLARINET CU ORCHESTRA NATIONALA

89005 Ukrainskyj Tanietz Co E7931

89006-2 Kolomeika Co E7931

89008- Fihren Die Mechutonim Aheim-Tanz Co E9012. FW FSS 34021(33), GV 104(C)

Sam Spielman-tb, unk p, dm NY February 1923

Co E7931 as RUSSKYJ NARODNYJ ORCHESTER

42439-1-2 Der Ziser Bulgar (Naftule Brandwine) Em 13236

42440-1-2 Vie Tsvie Is Naftule Der Driter (Naftule Brandwine) Em 13236

42441-1-2 Naftule Shpielt Far Dem Rebin (Naftule Brandwine) Em 13237

42442-1-2 Dem Rebin’s Chusid (Naftule Brandwine) Em 13237, GV 101(33,C)

Sam Spielman-tb, unk p NY ca April 1923

Naftule Brandwein’s Orchestra

B 27889-2 Heiser Bulgar {Spirited Bulgar} (Brandwein) Vi 73895, HMV K3306

B 27890-3 Doina-Pt. 1 Vi 73940

B 27891-1 Doina-Pt. 2: Nachspiel Vi 73940

B 27892-2 Turkishe Yalle Vey Uve {Turkish Dance} (Brandwein) Vi 73895, HMV K3306, FL 9034(33)

B 27893 Lebedig Naftule Vi rej

own cl, Sam Spielman-tb, unk vln, p, traps NY May 10, 1923

From Richard K. Spottswood, Ethnic Music on Records: A Discography of Ethnic Recordings Produced in the United States, 1893-1942. Vol. 3: Eastern Europe. University of Illinois Press, 1990, p. 1302-3.

I found another Brandwein disc from 1923 on the Mayrent Collection: Popurri iz russkich piesen, czast 1 (side 2).

Abe Schwartz, the violinist and bandleader who had Brandwein as a soloist in his recordings, was also quite active in ’23, in klezmer and a variety of genres.

Abe Schwartz’s Orchestra

021 Fon Der Chupe Tanz Strong 5006
022-1 Russian Sher Tanz Strong 5006
NY ca January 1923

42293-2 Die Fralach Yidalach (Abe Schwartz) Em 13223
42294-1-2 Die Fralach Nacht In Adess (Abe Schwartz) Em 13222
42295-1-2 Lebedig Briderlach Em 13222
42296-2 Russian Sherr No. 5 Em 13223
c, tb, vln, cl, p, bbs, dm NY ca April 1923

Polska Orkiestra Columbia

89283-1 Nova Polka Co E905i, 18394-F
89286-1 Szabasówka Polka Co E9051, 18394-F
NY June 1923

Abe Schwartz Dance Orchestra

N 70390- Trinkt Briderlach Lechayim Pat 03660
N 70392- Tantz-A-Freilichs Pat 03660
with Shloimke Beckerman-cl NY ca October 1923

From Richard K. Spottswood, Ethnic Music on Records: A Discography of Ethnic Recordings Produced in the United States, 1893-1942. Vol. 3: Eastern Europe. University of Illinois Press, 1990, p. 1500.

I found another Schwartz disc from ’23 on the Mayrent Collection: Russkaya Pliaska / Russky Kozak (recorded in 1918 and 1919).

Israel J. Hochman, a mysterious bandleader I’m fond of and devoted a whole post to, also released some discs in ’23.

I.J. Hochman’s Jewish Orchestra

Galicianer Wolich’l (I.J. Hochman) Vo 14742
Hungarishe Chosid’l (I.J. Hochman) Vo 14742
Kamenetza Bulgar (I.J. Hochman) Vo 14762
Bessarabier Chosid’l (I.J. Hochman) Vo 14762
NY 1923

From Richard K. Spottswood, Ethnic Music on Records: A Discography of Ethnic Recordings Produced in the United States, 1893-1942. Vol. 3: Eastern Europe. University of Illinois Press, 1990, p. 1373.

I found others on the Mayrent Collection that Spottswood didn’t list. This includes repeat recordings of Kamenetzer Bulgar, Rusishe Sher, Mazel tov shvehr un shvieger, Bessarabier Chosid’l made for OKeh Records in December 1922 and presumably released in early 1923.

Another clarinetist who is not nearly as well known, Philip Greenberg, recorded a disc with Abe Schwartz’s orchestra in ’23 as well. They seem to have been issued again with Romanian titles:

89284-2 Biz In Weisen Tog Arayn (A. Schwartz) Co E9037
Sarba Plugarului Co 31016-F
89285-2 Gelebt Und Gelacht (A. Schwartz) Co E9037
Hora Plugarului Co 31016-F
orch d Abe Schwartz NY June 1923

From Richard K. Spottswood, Ethnic Music on Records: A Discography of Ethnic Recordings Produced in the United States, 1893-1942. Vol. 3: Eastern Europe. University of Illinois Press, 1990, p. 1364.

Harry Kandel, a bandleader from Philadelphia who was one of the only recording artists from outside New York to make a large number of recordings in this era, was quite active in ’23. Spottswood lists a dozen tracks plus a handful of trial recordings which were never released.

Kandel’s Orchestra

B 27394-1 Auf Der Mohldivanka {On The Great White Way Of Odessa} (arr Kandel) Vi 73900
B 27395-2 Mamaliga-Roumanian Dance (arr Kandel) Vi 77018, GV 101(33,C)
B 27396-2 Buccaviner Bulgar (arr Kandel) Vi rej
B 27397-2 Freylacher Choosid {Happy Student} (arr Kandel) Vi 73900
B 27398-2 Der Zaide Mit Die Babba {The Grandfather And The Grandmother} (arr Kandel) Vi 73729, HMV K3262
B 27399-2 Die Goldene Chassina {The Golden Wedding} (arr Kandel) Vi 73729, HMV K3262
B 27500-2 Yasser Bulgar (arr H. Kandel) Vi 77355
B 27501-2 Bucharester Bulgar {The Bulgar Of Yassi} (arr H. Kandel) Vi 77355
B 27502-2 Der Gassen Nigen {The Street Melody} (arr Kandel)*1 Vi 77018, GV 101(33,C)
own cl, unk 2 c, 2 1st vln, 2d vln, fl, tb, p, tuba, traps, *1Jacob
Hoffman-xyl Camden, NJ January 24, 1923

B 27565-2 Serba Popilor {The Serbian Priest} (arr B. Freeman) Vi 73762
B 27566-1 Bolter Bulgar {The Bulgar Of Balta} (M. Kandel) Vi 73762

B 27567-2 Simchas Toirah In Der Alter Haim
{The Rejoicing Of The Torah In The Old Country} (arr Kandel)
Vi 77163
as before Camden, NJ February 22, 1923

Badem Rabbins Suda Vi trial
Samuel Alexander-cl, unk 2 vln, p, traps
Camden, NJ February 22, 1923

Doina Vi trial
Israel Chazin-pic, unk 2 vln, org Camden, NJ February 22, 1923

From Richard K. Spottswood, Ethnic Music on Records: A Discography of Ethnic Recordings Produced in the United States, 1893-1942. Vol. 3: Eastern Europe. University of Illinois Press, 1990, p. 1393-4.

Jacob Hoffman, xylophone player and grandfather of current-day klezmer trumpeter Susan Watts, appeared some Kandel recordings but also made one under his own name in ’23:

Jacob Hoffman xylophone

B 28671-1 Doina And Hora Vi 77163, FL 9034(33)
orch d Harry Kandel Camden, NJ January 25, 1923

From Richard K. Spottswood, Ethnic Music on Records: A Discography of Ethnic Recordings Produced in the United States, 1893-1942. Vol. 3: Eastern Europe. University of Illinois Press, 1990, p. 1381.

Klezmer compositions copyrighted in 1928

The other relevant year for golden age American klezmer and the public domain is 1928. Compositions which were published or copyrighted in that year have now entered the public domain, even if the recordings that were made of them will still be under copyright until January 1st, 2029. Based on my research into the extent of klezmer copyrights during the 1920s, ’28 was the last year in which any significant number of Jewish instrumental pieces were being copyrighted by New York klezmers until Tarras and Brandwein started recording again in the 1940s. And the number of pieces in ’28 was quite small compared to five years earlier, and none are what we would consider typical Jewish dances (freylekhs, khosidls, bulgars, etc.). Nonetheless, there are some interesting ones.

The largest set of copyrights by a recognizable klezmer in 1928 are dozens of Slavic (non-Jewish) pieces submitted by Abe Schwartz. I won’t list them all here but the titles are all in Polish, Russian, and other languages. These types of pieces made up part of the recording output of klezmers since WWI, and it’s known that Schwartz and others recorded other kinds of ethnic music from Eastern Europe. Schwartz would continue in this direction for the next decade, copyrighting a large number of Slavic dance tunes and songs. I haven’t seen these scores or tried to connect them to sound recordings, but they’re there in the LOC archives to be requested and scanned.

One klezmer-adjacent piece I found that year was from Morris Rund, a baker and occasional lyricist, who copyrighted a Kale Bazetsn (a kind of improvised Yiddish couplet form sung by Badkhonim and accompanied by klezmers).

A kaleh bazetzen ; words and melody by M. Rund.E 690425Morris RundMay 7, 1928New York
Morris Rund copyright score from 1928. Source: Library of Congress collection, scanned by David Zakalik.

There was a 1928 Kale Bazetsn recording by Peisachke Burstein, which lists Rund as the composer and has accompaniment by an anonymous klezmer orchestra. However, listening to it and trying to compare it to the words in the manuscript, I couldn’t make any connection. Maybe I’m misreading it or maybe Rund was interested in the Kale Bazetsn form and composed a few that year.

Joseph Moskowitz, the cimbalom player and restaurateur, copyrighted a very interesting batch of Romanian-style pieces in 1928 which he recorded with Alexander Olshanetsky’s orchestra. I don’t know what led to this collaboration, but those tracks are among my favourite klezmer cimbalom pieces, since we very rarely get to hear the instrument accompanied by an orchestra. I’ll link to the audio recordings (which are still under copyright), although in some cases the final arrangements depart a little or a lot from what was written down. Best known among these pieces is the medley Nu ma calca pe picior which Dave Tarras would later record as Dos Tsigayner.

Hora in batuta; melody by J. Moskowitz.E 690557Joseph MoskowitzMay 12, 1928New York
New (The) Sirba ; melody by J. Moskowitz.E 690558Joseph MoskowitzMay 12, 1928New York
Nu ma calca pe picior ; hora, melody by J. Moskowitz.E 690559Joseph MoskowitzMay 12, 1928New York
Sirba Prince Carol; melody by J. Moskowitz.E 690560Joseph MoskowitzMay 12, 1928New York
He then submitted another batch in August:
Jewish; hora and Sirba maracine; by J. Moskowitz. [Melody only]E 704042Joseph MoskowitzAugust 21, 1928New York
Sirba slanic; by J. Moskowitz;. [Melody only]E704043Joseph MoskowitzAugust 21, 1928New York
Batuta tziganeasca ; by J. MoskowitzE 704044Joseph MoskowitzAugust 21, 1928New York
Unirea romanilor; by J. Moskowitz.E 704045Joseph MoskowitzAugust 21, 1928New York

I had 7 of these scores scanned by the LOC staff a while ago, among others by him:

One other piece recorded by Moskowitz and Olshanetsky’s orchestra, Kishenev, wasn’t copyrighted, probably because the title song wasn’t a Moskowitz composition (Abe Schwartz had copyrighted it earlier in the decade and a version with lyrics was recorded elsewhere). It’s possible Moskowitz composed the short dance at the end of the track.

Categories
Biography Research Summary

Who was Israel J. Hochman?

The name Israel J. Hochman is familiar to many klezmer musicians and fans today because of the recordings he made during the the golden age of American klezmer in the 1910s and 1920s. He released around 25 instrumental 78 rpm discs on Victor, Emerson, Brunswick, and other contemporary labels in the New York area between 1918 and 1925, and arranged and conducted the accompanying band on an equal number of Yiddish song ones. Many of these can now be streamed on sites like FAU’s Recorded Sound Archive, the Internet Archive, and UW-Madison’s Mayrent Collection.

However, little has been written about Hochman’s life, background, or work in the music industry. We may never know much about his career as a musician in the US, because he seems to have lived a fairly private life and received rather little coverage in the press at the time. In this post I will try to write up what we do know about him and what I have been able to piece together from public records.

What has been written about him?

Despite his important place in the history of American klezmer, Hochman has not been written about very often. He receives a passing mention in overviews of early American klezmer recordings; occasionally, his musical pieces are analyzed in comparison to those of his contemporaries. The general depiction of him is as a Ukrainian-born immigrant bandleader, arranger and early recording industry figure whose large body of work gives us plenty to discuss with regards to the klezmer music of his time.

Henry Sapoznik wrote what seems to be the longest mention of him in his 1999 book:

As the quality and quantity of performers in the cantorial and popular sections of the Jewish catalogs increased, labels began to seek klezmer-style musicians to fill out their instrumental sections. Israel J. Hochman, one of the earliest Yiddish song accompanists in the American recording arena, was also known for his klezmer recordings.

Hochman surfaced in 1916, recording an unsuccessful test record for Victor. Another test two years later, in which he directed the orchestra of fiddler Max Leibowitz, was again rejected by Victor. In 1919 Hochman had better luck at the Emerson company, then entering the ethnic music fray and looking for someone to accompany its small stable of Yiddish singers. He came on for a few sessions as an arranger/conductor for singers including Joseph Feldman, Clara Gold, and Simon Paskal.

Hochman also recorded three instrumental records for Edison. But they failed to find an audience, at least partly because — unlike Victor and Columbia records, which could be played on each other’s machines — Edison records had to be played on a special Edison machine, an additional expense working-class record buyers were unwilling to make. And the records are characterized by the band’s stilted, small sound, as if they are hemmed in not only by stiff arrangements but by the sonic limitations of the Edison disc.

Hochman recorded a range of material: Yiddish dance music, selections from Tchaikovsky and Liszt (Emerson, 1919), and several of his own compositions for Brunswick: klezmer tunes “Bessaraber Khosid’l” and “Kamanetzer Bulgar” and songs like “Ikh Hob Moyre Far Mayn Vayb” (I Fear My Wife), and “Tsiyon Mayn Heylik Land” (Zion, My Holy Land).

Sapoznik, Henry. Klezmer! : Jewish music from Old World to our world. New York: Schirmer Books, 1999. p.89-90.

Hankus Netsky, in an overview of American klezmer, mentions Hochman’s brassy sound in the context of his fellows:

Similar arranging techniques were used by many other Jewish American bandleaders of the time, including I. J. Hochman, Abraham Elenkrieg, and Harry Kandel; early commercial recordings of these bands give us a sense of what Jewish immigrant audiences wanted to hear. The brass-laden sounds of these ensembles also reflected the orientation of the popular bandleaders, several of whom functioned as theater orchestra directors or associate conductors for such mainstream American figures as John Philip Sousa and Arthur Pryor.

Netsky, Hankus, “American Klezmer: A Brief History” in Slobin, Mark, ed. American Klezmer: Its roots and offshoots. Berkeley : University of California Press, 2002. p.15.

In an essay on brass bands in klezmer, Joel Rubin also mentions the arrangement style in Hochman’s recordings:

Two examples of early American klezmer brass music are the “Berditchever Chusid’l” by I. J. Hochman’s Orchestra and “An Eyropeyishe Kolomeyke” (A European kolomeyke), a rare solo recording featuring the trumpet artistry of Alex Fiedel.

In the Hochman recording, the first trumpet has a prominent position in the ensemble as it weaves a heterophonic melodic conception with the clarinet, fiddle, and saxophone. The trumpet style is sparse, with a limited use of vibrato and an almost military feel. Unfortunately, due to the lack of documentation, we don’t even know who the brass players were on this recording.

Rubin, Joel E. “‘Like a String of Pearls’: Reflections on the Role of Brass Instrumentalists in Jewish Instrumental Klezmer Music and the Trope of ‘Jewish Jazz,’.” in Weiner, Howard T., Early Twentieth-Century Brass Idioms. Scarecrow Press, 2009, p.84.

Walter Zev Feldman, in his 2016 book on klezmer mentions Hochman in the context of explaining the dominance of the klezmer repertoire of “Southern” Eastern Europe (Romania, Ukraine, etc.) in New York:

But after World War I, the “dialogue” between North and South had been transformed into a southern monologue. […] professional wedding work (whether performed by families of klezmorim or by non-klezmer American-trained musicians) reflected the dominance of a southern klezmer repertoire with both core and transitional components until the entire repertoire was replaced by non-klezmer repertoires after World War II.
Even a cursory examination of the recordings made in New York from 1912 to 1929 (and beyond) confirm that the early American klezmer recordings almost universally avoid a northern (i.e., Lithuanian, northern Polish, or Belarusian) repertoire. The regional origins of the most popular bandleaders in America helps to explain this absence: Joseph Frankel, Joseph Cherniavsky, Abe Elenkrig, and Israel Hochman all came from Ukraine, while Harry Kandel and Berish Katz were born in eastern Galicia. The Romanian-speaking territories contributed Milu Lemisch, Abe Schwartz, Max Leibowitz, and Abe Katzman. The most famous recorded instrumental soloists include: Naftule Brandwein (Galicia), Shloimke Beckerman (Ukraine), Dave Tarras (Ukraine), Joseph Hoffman (Ukraine), and Abe Schwartz (Romania).

Feldman, Walter Zev. Klezmer: Music, History, and Memory. Oxford University Press, 2016, 279.

Finally, in his recent book on early New York klezmer, Joel Rubin mentions that Hochman does not seem to have been well known:

In a similar fashion, a number of the bandleaders and soloists recorded in New York do not appear to have been leading figures among the New York klezmer community. Abraham Elenkrig and Israel J. Hochman, who recorded from 1913 to 1915 and from 1918 to 1925 respectively, were not remembered or mentioned by any of my interview partners, even though two of them, Max Goldberg and Max Epstein, had been familiar with virtually all of the New York klezmer musicians from the early to mid-1920s onward. Hochman, at least, was a prolific musical director accompanying Yiddish singers.

Rubin, Joel. New York Klezmer in the Early Twentieth Century: The Music of Naftule Brandwein and Dave Tarras. Boydell & Brewer, 2020, p.100.

To me, and with no disrespect intended towards these authors, the focus of all these brief mentions shows that we are fairly limited in what we can know about Hochman based on the available evidence. We mostly only know his recordings, basic biographical data, and a few facts about his participation in the recording industry. With these we can assess how he fit into the musical world of klezmer recordings in New York but we cannot understand his trajectory as an artist who apparently worked in a variety of contexts between around 1890 and 1940.

Family & background

Israel Hochman was born in Kamianets-Podilskyi, capital of the Podolia governorate of the Russian Empire, in the early 1870s. (Hochman is a Germanized spelling of his family name which he adopted upon arriving in the United States; it may have been הױכמאן Hoykhman in Yiddish and Гойхман Goykhman in Russian.) There is a memorial book about Kamianets published in English in 1966, if you would like more background on the city from a Jewish perspective. Hochman’s father, Yaakov ben Yosef was born in around 1845 in Zhvanets, a village not far from Kamianets. His mother, Miriam Chaie Pochtar, was born around 1850. So far I have not had much luck finding these Hochmans in Russian records; I found a metric book entry for the birth of Israel’s younger brother Sania in Kamianets in 1878, and a record of an Israel “Srul” Goykhman graduating from the Kamianets gymasium in 1887. Whether or not that was the same person, I would guess that Israel had some kind of traditional Jewish education as a youth as well as fairly rigorous formal or informal musical education. I have not been able to figure out what Israel was doing in the 1890s, when he would have been in his late teens and twenties, or whether his father or siblings were also musicians.

photo of a historical postcard showing a Black and white photo of a European town square with text in Russian and French saying it's Kamenetz-Podolie
A postcard of a street scene in Kamianets-Podilskyi circa 1906. Source: Wikimedia Commons.

We know from American records that Israel married his first wife, Witte “Victoria” Goldstein, in Russia in around 1898. (Her family name occasionally appears as Gutstein or Goodstein.) Their first child, Mariam “May” was born there in 1899, followed by Jacob “Jack” in 1902 and Rokhl “Rose” in 1903. In early 1906, the family decided to emigrate and travelled to Rotterdam, where they sailed for the US in late March. I don’t know whether there was a particular incident that caused them to leave; Kamianets was spared the anti-Jewish pogroms that hit many Russian Empire cities during the Russo-Japanese war, and from various accounts the years before WWI seem to have been pretty good there. They may simply have emigrated with the large wave of people leaving the region, and at the invitation of Witte’s brother-in-law Herman Hausner (AKA Hyman Hausman), a tailor who had been living in New York with his family since 1890.

The Hochmans arrived in New York in April 1906. We can even see on the form where the name was written over twice from Goichman to Hochman, perhaps the moment he settled on that change. Hausner was cited as the local relative on their Ellis Island form along with Israel’s “mother in law + sister in law”, who were presumably Hausner’s wife and Witte’s sister Leah and Witte’s mother Chaie, who soon moved in with the Hochmans. They settled in Manhattan and over the next decade relocated repeatedly to various tenements in Manhattan, the Bronx and Brooklyn.

Hausner brought over other musician relatives from Europe; George Cedar Brandman, a cornetist born in Kamianets in around 1880, arrived in 1904 and married Hausner’s daughter. I don’t know if he played Jewish music in the US, but Brandman led his own brass band and also toured on the highly racist minstrel circuit with Coburn’s Greater Minstrels and other groups. I’m curious if he was related to Israel and Jacob Brandman, musicians from Kamianets who studied in the St. Petersburg Conservatory and returned to found a Zionist music group in Kamianets; some of Israel’s modern arrangements of Jewish music were published and are still accessible. As for Hausner, I’m not sure if he was somehow from a musician family despite being a tailor; at least one of his sons, Nathaniel “Nat” (born 1907) became a professional musician.

Israel and Witte Hochman had several more children in New York. The first was Minasche, born in December 1906, who went by various M-names through his life including Max, Morris, Maurice and Murray. The others were Sarah “Sadie”, born in 1908, Joseph “Joe” born in 1909, and Milton born in around 1916. Two of those sons, Joseph and Max, appeared in newspaper articles in 1921 when they tried to run away from home with a fantasy of reaching the American West. They didn’t manage to leave the city and were found holed in up in a cellar in the Bronx; they were temporarily sent to the Children’s Aid Society after being found.

partial page scan of a newspaper article "4 BOYS SUCCUMB TO LURE OF WEST"
New York Herald, May 8 1921 article about two of the Hochman brothers running away from home and being caught hiding out in a cellar in the Bronx. Source: newspapers.com

Israel’s first wife Witte died of a Brain Hemorrhage in October 1932.

In the mid 1930s Max/Maurice and his brother Milton got into more serious trouble which led to prison terms for at least one of them. Maurice, who was by then a theatre pianist, had married his first wife Betty Brown in 1929; he was 22 and she was 17. Five years later he apparently became infatuated with her younger sister Sally, who was then 17, and he started writing her erotic letters. In October 1934 he accosted her in a park and apparently kidnapped her. Although Maurice would later portray it as consensual, the law disagreed, and both Betty and Sally testified that he had abducted her and held her for 9 weeks for “immoral purposes.” During that time his younger brother Milton, who was also hiding out with them, married Sally in a misguided attempt to prevent their arrest. (They were later divorced.) Maurice was sentenced to time in Sing Sing prison over this; I wasn’t able to find any documentation of whether Milton was. Maurice was apparently out of prison by 1940, and he must have divorced Betty because he married Sally in 1942. It seems that they both became actors after that, and relocated to Florida in 1981.

clipping from newspaper: "PIANIST GUILTY OF ABDUCTING SISTER-IN-LAW"
One of the many salacious articles about Maurice Hochman’s trial, in this case from the Daily News, February 16 1934.
Source: newspapers.com

In 1936 Israel remarried to Sadie Zwirn, an Austrian-born woman in her 50s.

Israel’s other son Jack led a less public life. He also became a professional musician, although I could not find many details about it. I could not find much about what the other children did; unfortunately Rose died of suicide in New York in 1946, after living in New Jersey for several years. Most of the rest of Israel’s children seem to have lived until fairly recently, although I was not able to figure out when some of them died, since most of them changed their names. The longest-living one I could find was his daughter Sarah, who later went by Susan Wright, and lived until 2003.

What did the J. stand for?

I never once saw Hochman write out his middle name in any of his government documents, but he always included the initial when his name appeared in a music industry context. My guess is that it stands for Jacob, his father’s name, but I haven’t seen proof of it.

Music career

Our view of Hochman as a musician mostly comes from the 78rpm discs, and to a far lesser extent the handwritten copyright scores he submitted to the Library of Congress, and a few passing mentions in the newspapers of the time. Even when it comes to the recordings, I don’t think we get a clear picture of him and what differentiated him from his contemporaries.

Unfortunately I have not yet been able to find any evidence about Israel’s musical education in Europe, whether he came from a klezmer family, or whether he played in klezmer groups in Kamianets or elsewhere in the region. He certainly identified as a musician on every government document I could find in the United States, from his arrival paper in 1906 to his citizenship application to various censuses. His debut in the music industry happened a decade after he arrived in New York, and we don’t know anything about what he was doing during that time. His self-description on censuses give only the barest snapshots of what he may have been doing in a given year. In 1910 he wrote “Musician/Teacher, General Practice,” in 1920 “Musician, Orchestra,” in 1930 “Piano Teacher, Private” and in 1940 (eight months before his death) he left it blank.

As for his recording industry career between around 1916 and 1928, I don’t know much more than I already quoted above from Sapoznik and others. We know in a general sense that the war caused a reorientation of the record industry in New York from a more international industry towards finding local talent who could perform ethnic music. Hochman was one of these musicians who were recruited at around this time, whether by some personal connection or chance encounter; like Max Leibowitz, Abe Schwartz, and Abe Elenkrig and others at around the same time.

As noted in the quotes above, his ensembles had a big brassy sound of the kind that we have come to associate with New York klezmer of the time. To my ears, many of them are performed with a similar arrangement style and not much experimentation, but certainly with moments of whimsy, stateliness and tenderness. Many of the pieces we already know from other klezmer recordings from the 1910s, although I will add that Hochman often included the name of who he thought was the composer of a dance tune, which no one else did. Some of his pieces refer to place names not far from where he lived in Kamianets; I wonder if they were locally known tunes or pieces from his family repertoire. Among my favourites from the Mayrent Collection, which has the best quality digitization of his discs, are Besarabier Chosid’l (c.1925), Chotiner bulgar “der Zwilling” (1924), Galician Scheir (c.1921), and Za-Za-Za (1919). Some of his tracks ended up on klezmer reissue albums from the 1980s onwards, which is how he became a household name in the klezmer world and contributed to the reconstruction of the genre for a new generation. Today, with so many digital archives hosting a wider range of his recordings, we are lucky to be able to listen to and compare many more of them than at any time since they were originally released.

a 78rpm record label showing one of Hochman's albums
The disc label for one of Hochman’s 1920s releases, “Chotiner Bulgar ‘Der Zwilling’.” Chotin (Khotyn today) is a city only 25km from Kamianets where Hochman lived, and just across the river from Zhvanets where his father was born. Source: Mayrent Collection

The ethnic recording industry, which had a boom after WWI and steeply declined by the mid-1920s for reasons which I won’t get into here, dried up and Hochman arranged his last recordings in the mid-1920s. Evidence of what he did next is sparse, but Hochman seems to have remained busy and working. After regularly copyrighting his recordings until 1925, he didn’t submit anything for a few years but in 1929 sent in his new composition “Hebrew; rhapsody; opera sketch in 1 act, words and music by I. J. Hochman, op. 62.” Then, I found an interesting blurb in a 1931 issue of the Musical Courier describing a programme he arranged with light classical music and some of his own compositions and arrangements (see image below). Another blurb in the Brooklyn Daily Eagle in the same year mentioned another performance of the same string ensemble performing “numerous compositions” of his. I am curious if any of these still exist somewhere.

blurb from a digitized newspaper titled "Hochman String Ensemble"
From Musical Courier November 7 1931, an article about Hochman’s conducting and arranging work. Source: Internet Archive

The late 1920s and early 1930s saw the rise of Talkie films and many Jewish musicians joined that new booming industry. Hochman’s sole effort there seems to have been his work on The Wandering Jew (Der Vanderer Yid), 1933; he was credited for the music in this film by director George Roland which starred Jacob Ben-Ami. Although it received good reviews at the time, it was essentially a low-budget production which cobbled together older silent films and newsreels with new Yiddish narration and a few newly-filmed dramatic scenes. I have not managed to see it yet, although the film was restored and is available on DVD at the link above. The audio from the film is apparently available here on YouTube; if this is it then I don’t think there is much of interest for klezmer fans in Hochman’s soundtrack, which mostly consists of standard dramatic film music, marching band music, and occasional religious singing. This TCM post about the film explains that it was censored and recut for eventual English-subtitled release in the late 1930s.

I was not able to find any evidence of what Hochman was doing musically between 1934 and his death in 1940.

Death

Hochman’s life and music career were cut short on December 2, 1940 when he was struck by a car while jaywalking near Delancey and Norfolk in Manhattan’s Lower East Side. He was in his mid-60s and died almost instantly.

Hochman was with another violinist who survived; his name was given in the papers as Abraham Ratfogl, but I believe his name was actually Abraham Rapfogel, a Galician-born musician a decade younger than Hochman. The newspapers at the time printed a photo of him in shock after the accident.

black and white photos from an old newspaper showing a car crash and victim being comforted
Hochman’s surviving colleague Abraham Ratfogel (Rapfogel), left, from the NY Daily News, December 3 1940. The other photo is from an unrelated crash. Source: newspapers.com

That is where this post ends for now. I know there are some living grandchildren and many great-grandchildren of Israel Hochman out there; if this is you, please get in touch as I would love to hear from you.

Thanks to all those who helped me in researching this post, including Michael Alpert, Henry Sapoznik, Uri Schreter, Joel Rubin, Sherry Mayrent, and to the volunteers at Jewish Roots who have created very helpful finding aids for Russian Empire records.