Categories
Research Summary Specific Compositions

Jacob Gegna’s composition “A Tfileh fun Mendel Beilis”

This past week I was finally writing a Wikipedia biography for violinist Jacob “Jascha” Gegna (1879–1944), and in the process I came across a few old newspaper articles that gave more context to his well-known 1921 recording אַ תפלה פון מענדעל בייליס=A Tfileh fun Mendel Beilis. I had heard this piece many times over the years, but these articles clarified the context of the title and its significance to Gegna. It turns out that this was his own composition inspired, he said, by his own attendance at Beilis’ trial in Kiev in 1913. It became his signature piece in New York between 1914 when he arrived, and 1921 when he recorded it for Columbia Records. The recording can be streamed here on the Mayrent Collection, or here in Florida Atlantic University’s Recorded Sound Archive.

Mendel Beilis’ trial

Menachem Mendel Beilis (1874–1934) was a Russian Jewish man at the centre of an infamous antisemitic blood libel case in Kiev which took place from 1911–13. The YIVO Encyclopedia gives an excellent summary of it. Although Beilis was eventually acquitted of the accusation that he had ritually killed a 12-year-old boy, he spent several years in prison awaiting trial and was vilified by antisemitic right-wing Russian nationalists and opportunists.

Jacob Gegna, on the other hand, was a classically-trained violinist from a klezmer family who had until shortly before 1913 lived and worked in Poltava as a violin instructor and orchestral musician. He was living in Kiev at the time of the Beilis trial, or at least during its final weeks. He later claimed to have attended it himself and to have been moved by Beilis’ pleas for justice, or as some papers put it, his “prayers.” After he composed an instrumental violin piece in Beilis’ honour, mention of his personal connection to the trial accompanied notices about his earliest performances of the piece in New York:

דעם װעלט-בעריהמטען שפּיעלער יעקב געגנא. מר. געגנא איז אַ קיעװער. ער האָט בײגעװאָהנט בײליס׳עס פּראָצעס און ער האָט פערפֿאַסט אַ ״תפֿילה לבײליס״. ער װעט דאָס שפּיעלען בײ דיעזען קאָנצערט.

“[…] the world-famous player Jacob Gegna. Mr. Gegna is from Kiev. He witnessed Beilis’ trial and he composed a ‘Tfileh L’Beylis.’ He will play it in this concert.”

from Forverts, December 24, 1914.

The claim continued to appear occasionally when he toured or performed. This short curiosity piece from Charles D. Isaacson’s “Weekly Music Chats” in a February 1920 issue of the Atlanta Journal sums it up:

From the Atlanta Journal, February 15, 1920. Source: Newspapers.com

If it’s hard to read in the folded scan, here is what the paragraph says:

When the Beylis trial was progressing in Russia, Jacob Gegna, the violinist, attended some of the last sessions. He heard the prayer made by the accused man to the judges just before the jury retired. Inspired by the scene, Gegna went home and wrote down his “Beylis’s Prayer,” one of the saddest violin sobs ever sounded.

The assertion that he was at the trial, in articles about his performance of the piece, continued to appear as late as 1923 as in this Yidishes Tageblatt article.

I’m assuming, but not certain, that he was actually in the room at the trial and didn’t just read about it in the Kiev newspaper. But he was far from the only person to create art based on the Beilis trial, as numerous novels, plays, songs and films have been made in the century since. Songs and compositions dedicated to disasters, pogroms and antisemitic trials were also common in that era; a quick search of published scores in the Library of Congress brings up Dreyfus march, two step by Russotto (1900), Kishineff Massacre by Shapiro (1904), The Sufferers, descriptive melody by Adler and Centner (1906), Hot rachmunes, der pogrom in Russland: In Remembrance of the Heroes, Self Defenders in Russia by Frug and Spector (1906), Der Pogrom by Lipschutz and Krone (1908), The victim, or Mendel bailes by Perlmutter and Wohl (1913), and many more.

The composition in New York performance

After arriving in New York in the summer of 1914 with his brother Max, a cellist, Jacob started to establish himself as a violinist and violin teacher. I don’t know if he composed the piece back in Kiev, as the newspaper claimed, but by that autumn it had become one of his signature pieces on the New York stage, and mentioned in a few dozen newspaper articles or advertisements between then and the early 1920s. He débuted it in the fall of 1914, including at a Sholem Aleichem evening where it reportedly made a big impression (per this and several other Forverts articles in early 1915).

Here is a typical example of an advertisement using the piece as part of the promotion:

Advertisement for Gegna’s recital at the Forverts Hall, from the November 21, 1914 issue of Forverts.

Although the newspaper mentions of this piece were generally repetitive, the exact title of the piece varied. At times it was “Beilis’es Gebet” (בײליס׳עס געבעט) in the November 1914 Forverts ad pictured above, “Tfilah L’Beilis” (תפילה לבײליס) in the Forverts, December 1914 and in the February 1915 Varhayt ad picured below, “Mendel Beilis’es Gebet” (מענדעל בײליס׳עס געבעט, Mendel Beilis’ plea) in the Forverts in January 1915, “Mendel Beilis” in the Yidishes Togblat in May 1915, or “Elegy (The Prayer of Beilis)” (in The Violin World, June 1915). An advertisement in the Forverts in April 1915 mentions it alongside another piece (or type of piece) he had recorded back in Europe: “his own awe-inspiring compositions ‘Tfileh L’Mendel Beilis,’ Chtsos, and classical numbers” (אײגענע פּרעכטיגע קאָמפּאָזיציע ״תפלה למענדעל בײליס״, חצות און קלאַסישע נומערען). Take a look at the Wiktionary entries for Tfileh and Gebet for the basics on their connotations.

Here is another ad from 1915 which mentions the piece in the fine print under Gegna’s name.

An advertisement featuring Gegna as a performer at a ball alongside Chazzan Meisels, Joseph Rumshinsky, and others. From Di Varhayt, 28 February 1915.

A piece in the Morgen Zhurnal in November 1915 (pictured below) gives a bit more context to how Gegna, his brother and this composition were seen at the time:

Excerpt from the column In the Music World (אין דער מוזיק װעלט), from the Morgen Zhurnal, New York, November 16, 1915.

The musical family in New York was enlarged with a young Jewish artist, a cellist. Max Gegna, a brother of the well-known violinist Jacob Gegna, who last year made his début on the East Side at the Sholem Aleichem reception in Cooper Union, and soon became a favourite of the Jewish public.

Jacob Gegna studied in Kiev and in Petrograd and in one year became director in the Imperial Society of Music [Keyzerlikher Muzik Gezelshaft]. Unlike most Jewish artists, Jacob Gegna was also interested in the situation of his unhappy brothers and in his first composition embodies the Jewish groans [ferkerpert der idisher krekhts]. Many will recall his “Mendel Beilis’ Tfileh.”

-translated by me from the above article.

I think they’re right that Gegna was fairly socially engaged, not only with regards to the Jews of Russia but labour and social solidarity too. His views in the 1910s and 1920s can be guessed at from the charities and benefits he donated his time to. I found mentions of him playing benefits for Jewish sanitoriums, for the Jewish Press Committee of the Socialist Labor Party of Daniel DeLeon, for war sufferers and for displaced or stateless Russian Jews.

His composition received less and less mention in the press after 1915, perhaps because its novelty had worn out. I don’t think he played it in his Aeolian Hall show of March 1918, which was considered by many to be his arrival on the (non-Jewish) New York scene. At a glance, none of the reviews mention it.

Advertisement promoting his successful show at the Aeolian Hall. From Musical America, March 23, 1918. Source: HathiTrust.

But another round of mentions appears when Gegna toured the Eastern U.S. with one of his students, the child prodigy Sammy Kramar, in 1920. By all accounts, this six-and-a-half year old impressed audiences with his technique. The Mendel Beilis piece became a part of each performance, alongside duets with Gegna and classical repertoire.

Sammy Kramar, child prodigy and student of Gegna’s. From the Boston Post Sunday Magazine, 1920.

A 1920 article from Musical America calls it “an elegie, ‘The Prayer of Beilis’, composed by [Kramar’s] teacher.” In Musical Courier that same year says “The child then presented an ‘Elegie,’ by Gegna, in an inspiring manner, that proved the composition a worthy addition to musical literature.”

Sammy Kramar’s repertoire from The Republican, May 8, 1920. Source: Newspapers.com

I can’t say for sure, because there is so much content out there, but I think the 1920 Kramar tour was the last round of mentions of this piece in performance, with a few exceptions. I’m curious if the success of the piece on that tour inspired Gegna to record it himself, or if it had already been his intention.

Their relationship continued into 1921, as Gegna helped Kramar (then 8) submit a piece “Hebrew Air and Dance” for copyright in January (see it here in my Google Drive; I paid to have it scanned by the LOC).

The 1921 recording

In 1921 we arrive at the main reason most of us in the klezmer world know this piece and Gegna’s name: his recording of A Tfileh fun Mendel Beilis.

The label of A Tfileh fun Mendel Beilis, Columbia Records. Source: Mayrent Collection of Yiddish Recordings.

Actually, to rewind a bit to November 1920, per Spottswood, Gegna went into the studios at Victor Records and made a test recording of a Taxim (an archaic kind of klezmer violin composition for listening), accompanied by composer Lazar Weiner on piano. The recording was not released, but Gegna was invited into the Columbia Records studio in New York a few months later and recorded his Mendel Beilis piece, as well as a Taxim. (He recorded the same basic piece a decade earlier in Poltava as “Fantasy on Jewish Melody”, you can listen to it on YouTube or on the Chekhov’s Band CD). The Discography of American Historical Recordings has a listing for A Tfileh fun Mendel Beilis, although it does not specify who the piano accompanist was. As I said above, the recording can be streamed here on the Mayrent Collection, or here in Florida Atlantic University’s Recorded Sound Archive.

Closeup of Gegna’s disc listed in the 1924 Columbia Records catalogue. Source: Internet Archive.

I’m not a violinist, but I feel confident in making some general statements about this piece.

Like Gegna himself, it sits partly in the world of the klezmer or East European Jewish style of violin playing, and partly in the popular or classical style. I would characterize it as a sentimental or meditative violin piece which does use klezmer techniques and musical elements, but in a very restrained way. I think many “Jewish” pieces recorded for a broader market in his time fit this description.

One need only listen to the other side of the disc, Taxim, to hear some of those klezmer musical elements: the quick runs of notes, the heavy use of the “krekhts” ornament and slides, etc., and the fact that it is followed by a lively klezmer dance. On A Tfileh fun Mendel Beilis, he uses a lot more vibrato than a village klezmer might, and appoggiaturas rather than krekhts. But I think some of the other elements sound very ‘klezmer,’ both modally and as a general matter of style. At time the melody sounds more generically sentimental to my ears, that is to say not specifically Jewish, but at other times (as in the “C section”) it sounds more like a nign.

Thanks to those who talked over this piece with me on Facebook while I was thinking of writing this piece, including Eléonore Biezunski and Christina Crowder. As far as I can tell, while the Taxim has been recorded a number of times by klezmer revivalists (most famously by The Klezmorim on their 1973 album Streets of Gold), the Mendel Beilis piece has received significantly less attention. The only re-recording of it I could find was on a 2001 album by the Klezmers Techter, a German group, but I couldn’t find anywhere to stream it.

Categories
Biography

A look at Sam Young, Galician klezmer in 1920s New York

Sam Young is one of those names I was vaguely aware of from the old New York klezmer recording industry, but I couldn’t have said anything about who he was or what he recorded. I’d seen him listed in books among other minor artists of the time, but hadn’t even heard any of his three 78rpm discs from 1921. When I was ordering klezmer copyright scores from the Library of Congress this spring, I obtained his 6 handwritten copyright scores among my latest batch, which correspond to those 3 discs. To mark the occasion I’ve tried my best to piece together what I can about his life from genealogy records. For the most part, his music background and career remain a mystery.

Family backround in Europe

Sam Young was born near Tarnopol, Galicia, Austria-Hungary (today Ternopil, Ternopil Oblast, Ukraine) in the late 1870s. I’m fairly confident this birth record for an Elias Simon Jung born in July 1877 in Pokropiwna village (near Kozłów, about 25 km west of Tarnopol) refers to Sam. He was never consistent about his exact birth year in later US documents. His parents, Kelman Jung (born c.1860) and Riwke Wasser (born c.1862), lived in Kozłów. His brother Mechel Jacob Wasser (later Michael Young) was born in September 1883 in Chorobrów village, also near Kozłów, but the middle brother Moses Hensel Jung (later Morris Young) was born in Borysław in 1880, near Drohobycz, 180 km to the west. I have no idea why they moved and moved back, though the Yizkor book for Drohobycz, Boryslaw and Surroundings (translated to English here) describes it as a booming oil town in that era. Ternopil is also described in its Yizkor book (translated here) including an interesting chapter about the Wolfstahl family of musicians.

Pokropiwna village circa 1915. Source: Wikimedia Commons.

In New York, Sam was a member of the First Uscie Biskupier Society (landsmanshaft), referring to Uście Biskupie (today Ustia, Ukraine), about 150 km south of Ternopil. I’m not sure what his connection was to that community, whether it was through his wife’s family or something else. It’s also about 40 km northwest of where fellow klezmer Israel J. Hochman‘s father was born, near Khotyn.

Detail of the Miczyński Map of Galicia, 1872, showing places associated with Sam Young and his family: 1 (Kozłów town), 2 (Pokropiwna village) and 3 (Chorobrów village), 4 (Borysław, near Drohobycz), and 5 (Uście Biskupie).

The only Galician place name among his 1921 78 rpm records is Drohobych in his track Drohobitcher Chosid. I mention this because I’m interested in how these American klezmers titled their discs with geographic references, which in some cases are very close to their home region (eg. Hochman, who referenced Podolian place names a fair amount, or Katzman who almost always referenced his native Chișinău).

I wasn’t able to find any direct evidence that Sam Young was from a musical or klezmer family in Europe, nor anything about his education (musical or otherwise). His great-great granddaughter mentioned to me that she had always heard he came from a musical family, although she couldn’t find out much about his life either. As far as I can tell Sam’s father Kelman was a tailor and I didn’t encounter any other musicians in the family tree in U.S. documents.

Emigration to New York and life in the LES & Bronx

The Jungs emigrated as a family, landing in New York in around 1890, although I couldn’t find any direct documentation and on various censuses the year was occasionally recorded as being a few years earlier or later. They Americanized their family name to Young, and their given names to Rebecca, Sam, Morris and Mike, although the father kept the name Kalmen. Sam got married in 1898 to Chane Taub, later Anna Young, another Galician Jewish immigrant (the marriage record is here on the NYC vital records site). On that certificate they were living at 85 Ludlow street in the Lower East Side of Manhattan.

A photo of the corner of Hester and Ludlow streets from 1892, the block Sam lived on when he got married in 1898. Source: Brooklyn Public Library.

In the 1900 census Sam appears twice, first on June 2nd at his own home at 145 Orchard Street with his wife Anna and 2-year-old daughter Bella, and again on June 11th at his father’s place at 142 Eldridge Street with his parents and siblings. On that form Sam is listed as a musician, Kalmen as a tailor, Morris as a waist maker, and Mike as a furrier. Sam and Anna’s second daughter Clara (later Kate or Katie) was born in 1903. By then they were living a few doors down at 167 Orchard street; in the 1905 NY census they are still living there and Sam is still listed as “musician.”

In the 1910 census Sam is living at 129 Clinton street and is listed as “violinist, teacher.” What’s a bit more interesting is that, in 1911 and still living on Clinton street, Sam appears as a guarantor on the naturalization petition for Hyman “Hymie” Millrad, a slightly better known klezmer bassist who had worked with Max Leibowitz. By the 1915 NY census and 1920 census Sam is living at 84 Essex street and listed on the latter as “musician, lieder theatre [?].” By this time his daughter Kate was 17 and listed as a bookkeeper. Here Sam was following the path of many fellow klezmers and Jewish immigrant contemporaries in moving out of tenements and into nicer freestanding houses.

The Young family home at 84 Essex where they lived during the 1910s and early 1920s, from a tax photo circa 1940. Source: New York City Department of Records.

In Sam’s 1918 draft registration card, they’re still living on Essex Street, where Sam’s occupation is listed as “Musician, Loew Vaudeville House, [at] Fulton & Livingston, B’klyn.” After this, the Youngs relocated to the Bronx. In the 1925 NY census they’ve moved to 1313 Boynton street, where Sam would live for the rest of his life. It seems the house was owned by Charles Harris, a cloak salesman & the husband of Sam’s daughter Bella. The 1930 census is Sam’s final appearance as a musician in these records; still on Boynton street and listed as a “Musician, orchestra.”

The Harris-Young home at 1313 Boynton circa 1940. Source: New York City Department of Records.

In his final census appearance in 1940, still living with Bella and her family, Sam doesn’t have any occupation listed. Sam died of natural causes on July 14, 1941 and was buried in the Uscie Biskupier section of Mount Hebron Cemetery in Queens. He was listed as a Hotel Musician in the NY death certificate.

Music Career, scores and recordings

Aside from his six 78 rpm recordings, and the corresponding copyright scores, I haven’t had much luck piecing together Sam’s music career in New York, either in the Yiddish or English press of the time. Part of the problem is that his name is so common; German, Irish or English people were also called Sam Young. But in general working klezmers of his time did not get much press coverage and did not document their work, unless they happened to appear in advertisements for concerts or balls, or on schedules making radio appearances. So far I haven’t found any of these for Sam, except for a few promoting his 78 rpm records.

Title78 rpm Record #Audio available?Copyright score from US Library of Congress
DROHOBITCHER CHOSID; (The religious man from Drohobitch); by S. Young (of U. S.); violin.Cardinal 1106On archive.org courtesy of the Max and Frieda Weinstein Archive of YIVO Sound Recordings. Also on Jewish Orchestras vol. 2 cassette by Muziker.org.On Google Drive
CHOSID; (DER) GEHT TANTZEN (The religious man goes dancing); by S. Young (of U. S.); violinCardinal 1106On archive.org courtesy of the Max and Frieda Weinstein Archive of YIVO Sound Recordings. Also on Jewish Orchestras vol. 2 cassette by Muziker.org.On Google Drive
CHUPE; TANTZ (Wedding dance) ; by S. Young (of U. S.); violin.Cardinal 1104On youtube courtesy of Bill BarabashOn Google Drive
LOZT GRISEN (Send regards); by S. Young (of U. S.); violin.Cardinal 1104On youtube courtesy of Bill BarabashOn Google Drive
IN KAVKAZ; bulgar; by S. Young (of U. S.); violin.Cardinal 1105no known copyOn Google Drive
SOVIETEN (DER) BULGAR;; by S. Young (of U. S.); violin.Cardinal 1105no known copyOn Google Drive
The set of six February 1921 recordings by S. Young’s Yiddisher Orchestra, released on Cardinal Records.
disc label for Cardinal 1106 “Der Chosid Geht Tanzen” from 1921. Scanned by YIVO and uploaded to archive.org.
Cardinal records ad from May 1921 issue of Talking Machine World listing Sam Young’s discs. Source: HathiTrust.

A magazine blurb about new Cardinal records releases from May 1921 issue of Talking Machine World. Sam’s discs are mentioned in passing as “Some spirited numbers.” Source: HathiTrust.

The 4 sides I was able to listen to at the links above are pleasant old klezmer, if not remarkable. To me, they sound like fairly standard New York klezmer of the time, similar to Leibowitz, Frankel, Schwartz, etc. orchestras, with a kind of Ukrainian or Romanian feel to most of them.

I will update this post if I find any more info about him later. Feel free to let me know if you have any photos of Sam or other information.

Thanks to various people on facebook who commented some facts about Sam Young’s 78rpm records, including Bill Barabash, Sherry Mayrent, Lorin Sklamberg, Joel Rubin, and Tom Deakin. As well as people who helped me decipher the Austro-Hungarian birth records, including Paweł Dembowski, Riley Faelan, Paul Beck, and Sabrina Bonus.

Categories
Research Summary

18 Klezmer, Romanian and Tango pieces by Joseph Moskowitz (1921-40)

These are some copyright scores by cimbalom player Joseph Moskowitz which I got from the US Library of Congress back in 2023. In a way, these scores were how I first realized that the LOC had a much larger collection of handwritten klezmer copyright scores which they hadn’t posted online, as I mentioned in my first post last year. The exception among these pieces was Adjuder Chusid which the LOC did add to their digital collection a while ago. Ordering these was an early test for whether it could be done, how much it would cost and how long it would take. Unfortunately, no one knows what happened to Moskowitz’s personal music files, so his recorded output and these scores are pretty much all the documentation we have of his decades of performing and composing.

I would separate these into two main groups: a set of mostly Romanian-style pieces from 1921, which he never recorded, and another set of Romanian-style pieces from 1928, which he recorded with Alexander Olshanetsky’s orchestra. (The best way to stream those excellent recordings would probably be here on the Mayrent Collection.) And then there are a few pieces from other years which he didn’t record. Here are the scores; if you prefer PDF format you can access them here in my Google Drive.

Thanks to Christina Crowder, Yoni K., Dan K.-T., Pete Rushefsky, and Paul Gifford who helped me sort out and order these scores from the LOC a few years ago. And, if you end up recording or performing some of these unrecorded pieces, once again I’d love to know about it, feel free to reach out or post it in the comments here.